— Удач тебе с носорогом.
— Не беспокойтесь, — сказал Клэпли будущим двойняшкам Барби. — Лучше займитесь своими прекрасными волосами.
Когда Твилли Спри перенесли в патрульную машину, он был напичкан обезболивающими, что весьма пригодилось, поскольку Макгуин тотчас кинулся ему на грудь поздороваться.
Твилли пронзила боль, но он все же не отключился.
Сначала остановились у банка «Барнет», где Твилли снял со счета деньги. По случайности сумма почти доллар в доллар совпала с трехгодичным жалованьем лейтенанта дорожной полиции Джима Тайла. Это поразило даже бывшего губернатора.
— Наследство, — буркнул Твилли. — Дед, наверное, в гробу переворачивается.
Потом на выезде из Таллахасси остановились у представительства «Дженерал Моторс».
— Зачем? — спросил капитан.
— Нам нужна машина.
— Я в основном хожу пешком.
— А я — нет, — сказал Твилли. — Во всяком случае, не с дыркой в легком.
Диалог весьма позабавил Джима Тайла, а Твилли понял, что Клинтон Тайри привык верховодить.
— Можно называть вас «губернатор»?
— Лучше не надо.
— Тогда мистер Тайри? Или Сцинк?
— Ни так, ни этак.
— Хорошо, капитан. Я просто хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали на острове.
— На здоровье.
— Я все думал, как вы там оказались?
— Весна позвала, — ответил Сцинк. — Ладно, давай подберем тебе колеса.
Помня о Макгуине, Твилли опять выбрал подержанный фургон «роудмастер», на этот раз темно-синий. Пока в закутке управляющего оформлялись бумаги, полицейский, капитан и здоровенный пес слонялись по салону, однако никто из продавцов не осмелился к ним подойти. На стоянке Джим Тайл полюбовался большим «бьюиком». Макгуин разлегся в заднем отсеке, Твилли расположился на переднем сиденье, а Сцинк — за рулем.
— Я совсем не хочу знать, куда вы намылились, — сказал полицейский, — но мне весьма интересно, губернатор, что сталось с пистолетом, который я тебе дал.
— Покоится в Мексиканском Заливе, Джим.
— Ты же не станешь мне врать?
— Я выбросил его из вертушки. Спроси у парня.
Твилли кивнул: так и было. Пилот мудро не задавал вопросов.
— А вот с мобильником — грустная история, Джим. Наверное, я обронил его в лесу. Придется великому штату Флорида купить тебе новый. Скажи губернатору Дику, я велел.
Джим Тайл обошел машину и наклонился к окошку Твилли.
— Надеюсь, вы понимаете, с кем едете.
— Понимаю.
— Он мой близкий друг, но вовсе не образец для подражания.
Сцинк вмешался:
— Очередное публичное заявление дорожной полиции!
— Я ищу лишь мира и покоя, — пожал плечами Твилли. — У меня все бренное тело болит.
— Тогда относитесь к этому легко. По-настоящему легко. — Полицейский вернулся к дверце водителя. Он явно был чем-то обеспокоен.
— Ну и размеры у этой штуковины, Джим! — сказал Сцинк.
— Ты давно последний раз сидел за рулем?
— Порядочно.
— Так. А права ты когда получил?
— Двадцать два года назад. Или двадцать три. А что? — Капитан беспечно барабанил пальцами по рулю. Твилли не сдержал ухмылки.
— Знаешь, что я сделаю? — спросил Джим Тайл. — Уеду прямо сейчас, чтобы не видеть, как ты выводишь этот корабль со стоянки. Иначе мне придется тебя остановить и выписать штраф.
У Сцинка озорно забегал глаз.
— Я его вставлю в рамочку, Джим.
— Окажи мне любезность, губернатор. Этот юноша уже прошел через одну дерьмовую круговерть и чуть не отдал концы. Не забивай ему голову безумными идеями.
— Да у него там уже места не осталось. Верно, малыш?
— Я перевернул лист, — невозмутимо сказал Твилли.
Полицейский надел солнечные очки и пробормотал:
— Все равно что с псом разговаривать.
Клинтон Тайри высунул руку и похлопал Тайла по плечу. Джим мрачно разглядывал форменный «стетсон» — Макгуин обгрыз поля шляпы.
— Повторяю, губернатор: я слишком стар для этих игр.
— Так и есть, Джим. Ступай домой к женушке.
— Я не хочу прочесть о вас обоих в газетах. Пожалуйста.
Сцинк сдернул с полицейского солнечные очки и приладил себе на нос.
— Отшельники-подельники! Это про нас.
— Прошу вас, будьте осторожны, — сказал Тайл.
Полицейский уехал, и «бьюик» вырулил на шоссе.
Твилли без сновидений плавал в кодеиновом забытьи. На подъезде к Лейк-Сити капитан его растолкал и возбужденно показал на мертвого кабана, лежавшего на обочине.
— Жратвы на две недели!
Твилли сел, протирая глаза.
— Почему остановились-то?
— Бережливый нужды не ведает.
— Если вы так любите бекон, позвольте, я куплю вам его в ресторане. Но будь я проклят, если разрешу затаскивать четыреста фунтов дохлой свинины в свой новый фургон. Без обид, капитан.
Сзади, скуля, заерзал Макгуин.
— Наверное, ему требуется отлить, — заключил капитан.
— Нам обоим, — сказал Твилли.
— Да нет, всем троим.
Все вышли из машины и направились в лесок. Экс-губернатор жадно глянул через плечо на сбитого кабана. Макгуин быстро обнюхал тушу и отправился исследовать кроличий след. Пусть пес немного погуляет, решил Твилли.
Потом они вернулись к машине, и капитан спросил, как Твилли себя чувствует.
— Одуревшим. Больным. — Твилли, кряхтя, забрался на капот. — И везунчиком.
Сцинк поставил ногу на бампер, стянул купальную шапочку и потер бронзовыми от загара костяшками отросшую на голове щетину.
— Нам нужно кое-что решить, командир, — сказал он.
— Моя мать сохраняла все газетные вырезки, когда вы исчезли. Едва появлялась новая заметка, мать читала ее вслух за завтраком, — стал вспоминать Твилли. — Отец чуть на стену не лез. Он торговал участками побережья.