— В смысле, куда едем?
— Нет, что делаем.
— Ну, первым делом я собираюсь все так вздрючить, чтоб от «Буревестника» и помину не осталось.
Дези взяла его лицо в ладони.
— Тебе этого не остановить.
— Попробую.
— Палмер и губернатор все устроят так, что ты ничего не сможешь сделать. Мне жаль, но это факт. Если они говорят, что мост — дело решенное, значит, он будет.
— Посмотрим.
— У тебя ничего не выйдет, если только не убьешь кого-нибудь из них.
— Я согласен.
— Господи!
— Что?
— Не шути так, — сказала Дези. — Все это не стоит человеческой жизни.
— Да? Интересно, а чего стоит жизнь острова? Хотел бы я знать. — Твилли закинул руку за голову и сильно щелкнул Макгуина в кончик носа. Пес испуганно взвизгнул и выпустил шею Твилли. Спрыгнув на пол, он с надеждой затоптался у дверей.
Твилли оперся на локоть и посмотрел на Дези.
— Ты никогда не бывала на острове Марко? Не представляешь, что с ним сотворили.
— Я понимаю, милый, но...
— Если б ты видела его в детстве, а потом увидела сейчас, ты бы сказала, что совершено преступление и кому-то следует за это вышибить мозги. И была бы права.
— Если ты пытаешься меня отпугнуть, у тебя хорошо получается.
— Ты сама спросила, — сказал Твилли.
Дези обняла его.
— Извини. Давай поговорим об этом утром.
Как будто утром что-то изменится.
— Целый остров! — шептал Твилли. — Я не допущу, чтобы это повторилось.
Дик Артемус предложил Лизе Джун Питерсон выпить. Себе он налил уже третью порцию. Лиза Джун поблагодарила, но отказалась.
— Все еще на «таурусе» раскатываете? — спросил губернатор.
— Да, сэр.
— Вы разбиваете мне сердце, Лиза Джун. Могу устроить вам новенький двухдверный «камри», по себестоимости.
— Я довольна своей машиной, губернатор. Но все равно спасибо.
На столе не переставая звонил телефон. Дик Артемус и не пошевелился, чтобы поднять трубку.
— Господи боже, неужели Дороти ушла домой?
— Уже половина седьмого, а у нее дети. — Лиза Джун перегнулась через стол и ткнула кнопку на пульте. Звонки мгновенно прекратились.
Смакуя бурбон, губернатор подмигнул и спросил:
— С чем пожаловали?
Отлично. Он уже здорово набрался, подумала Лиза Джун.
— Два вопроса. Первый — по специальной сессии. Прежде чем мы разошлем пресс-релиз, вам следует знать, что Вилли Васкес-Вашингтон закатил истерику. Говорит, он не собирается прерывать отпуск и на следующей неделе прилетать в Таллахасси. Грозится разнести все по кочкам, если вы дернете законодателей на сессию...
— Он так сказал? — поморщился губернатор. — «Разнести по кочкам». Вы ему передали, что это касается школ? Бюджета на образование?
Лиза Джун Питерсон терпеливо разъяснила захмелевшему губернатору, что Вилли Васкес-Вашингтон не дурак; он мгновенно разгадал истинную цель специальной сессии законодателей, а именно: ради губернаторских дружков восстановить проект по Жабьему острову...
— Никакие они мне не дружки, черт побери! — забрызгал слюной Дик Артемус. — И не приятели, и не партнеры! Просто солидные деловые люди, сделавшие вклад в избирательную кампанию. Проклятый Вилли! Сам-то что — святой?..
Лиза Джун сообщила шефу, что Вилли Васкес-Вашингтон не знал (или не интересовался), почему губернатор вначале зарубил финансирование моста, но обещал, что Дик Артемус крепко поплатится, если сорвет его отпускные планы.
— Собирается всей семьей отправиться в Банф кататься на лыжах, — доложила Лиза Джун.
— А кто это оплачивает? — фыркнул губернатор.
— Могу выяснить.
— Не надо. Черт! — Дик Артемус возмущенно надул щеки. — Знаете, когда я торговал «тойотами», у нас такого дерьма не встречалось. Что еще, Лиза Джун? Выкладывайте.
— Вчера вечером с вами хотел повидаться Клинтон Тайри, но вы были в Орландо.
Дик Артемус выпрямился в кресле.
— Проклятье! Он не сказал, чего хотел?
— Сказал, что выполнит вашу просьбу...
— Об-балдеть!
— ...но если с его братом Дойлом что-нибудь случится, он вернется в Таллахасси и убьет вас. Убьет медленно, просил он подчеркнуть.
— Ой, да ради бога! — Губернатор через силу засмеялся.
— Он упомянул следующие предметы: вилы, наручники, пятидесятипятигаллонную бочку щелока и королевского аспида.
— Он псих.
— Но говорил всерьез.
— Ладно, не волнуйтесь, ничё братцу Дойлу не доспеется. Господи боже мой! — Дик Артемус рассеянно схватил бутылку виски. — Бедная Лиза Джун! Поди, думаете: кой черт я впуталась в это ненормальное дело? Наверное, вам и невдомек, чего тут, к черту, происходит.
— Я знаю, что происходит, — ответила Лиза Джун. — Он показал ваше письмо.
— Какое письмо? — взъярился губернатор, но сник: — Ладно, сдаюсь... Да, написал. Понимаете, иногда... — Дик Артемус тупо уставился в стакан.
— Что — иногда? — напомнила Лиза Джун.
— В этом мире иногда приходится заниматься малоприятными вещами.
— Ради полей для гольфа.
— Не заводите меня, дорогая. Все гораздо сложнее. — Губернатор изобразил отеческую улыбку. — Нужно учитывать естественный порядок. Как делаются определенные вещи. Вам это известно, Лиза Джун. Так было всегда. Нам с вами этого не изменить, и старый безумный отшельник с манией убийства — Сцинк, так, кажется, он себя называет? — тоже ни черта не изменит.
Лиза Джун Питерсон поднялась и разгладила юбку.
— Спасибо за интересную беседу, губернатор.
— Да не дуйтесь вы на меня! Сядьте. Расскажите, как он выглядит, как все было, мне до смерти интересно.